Zelda Legends Wiki


100th Ring

From Zelda Legends Wiki

(Difference between revisions)
m (Relevant Quotes)
m (Translations: That isn't Spanish, but Italian!!!)
 
(2 intermediate revisions by one user not shown)
Line 3: Line 3:
 
[[image:57_100th_Ring.gif|left]]This is ring number #57 in Vasu’s list and it bears a blue seal or stamp. Its description reads: “100 Rings appraised.” Vasu gives you this ring after you have appraised 100 rings in total, which also makes him happy doing business with you. This ring is only needed if you want to make your ring collection complete, since it has no use otherwise.
 
[[image:57_100th_Ring.gif|left]]This is ring number #57 in Vasu’s list and it bears a blue seal or stamp. Its description reads: “100 Rings appraised.” Vasu gives you this ring after you have appraised 100 rings in total, which also makes him happy doing business with you. This ring is only needed if you want to make your ring collection complete, since it has no use otherwise.
  
== Translation Notes ==
+
== Translations ==
  
<table width="100%" border="0" cellspacing="2">
+
{|style="background:white"
  <tr bgcolor="#CC9966">
+
|- style="background:#CC9966;"
    <td width="33%"><strong>Language</strong></td>
+
| '''Country''' || '''Name'''
 +
|- style="background:beige;"
 +
| Japanese || かんてい100ゆびわ ('KANTEI 100 YUBIWA')
 +
|- style="background:beige;"
 +
| English || 100th Ring
 +
|- style="background:beige;"
 +
| French || Ann. 100&egrave;me
 +
|- style="background:beige;"
 +
| German || 100er-ring
 +
|- style="background:beige;"
 +
| Italian|| Anello 100
 +
|- style="background:beige;"
 +
| Spanish || Anillo 100
 +
|}
  
    <td width="33%"><strong>Ring Name</strong></td>
+
===Notes===
    <td width="33%"><strong>Ring Description</strong></td>
+
  </tr>
+
  <tr bgcolor="beige">
+
    <td>English</td>
+
    <td>100th ring</td>
+
    <td>100 rings appraised</td>
+
  
  </tr>
+
The Japanese call it "100 Appraisal Ring", and for the others we can say that with a little imagination you can figure that all translations are identical.
  <tr bgcolor="beige">
+
    <td>French</td>
+
    <td>Ann. 100&egrave;me</td>
+
    <td>100 anneaux &eacute;valu&eacute;s</td>
+
  </tr>
+
 
+
  <tr bgcolor="beige">
+
    <td>German</td>
+
    <td>100er-ring</td>
+
    <td>100 Ringe sch&auml;tzen lassen</td>
+
  </tr>
+
  <tr bgcolor="beige">
+
    <td>Italian</td>
+
 
+
    <td>Anello 100</td>
+
    <td>100 Anelli stimati</td>
+
  </tr>
+
  <tr bgcolor="beige">
+
    <td>Spanish</td>
+
    <td>Anillo 100</td>
+
    <td>100 Anillos tasados</td>
+
 
+
  </tr>
+
  <tr bgcolor="beige">
+
    <td>Japanese</td>
+
    <td>Kantei 100 Yubiwa<br>
+
      (100 appraisal ring)</td>
+
    <td>?</td>
+
  </tr>
+
 
+
</table>
+
 
+
With a little imagination you can figure that all translations are identical.
+
  
 
== Relevant Quotes ==
 
== Relevant Quotes ==

Latest revision as of 15:45, 23 January 2006

Contents

[edit] Description

57 100th Ring.gif
This is ring number #57 in Vasu’s list and it bears a blue seal or stamp. Its description reads: “100 Rings appraised.” Vasu gives you this ring after you have appraised 100 rings in total, which also makes him happy doing business with you. This ring is only needed if you want to make your ring collection complete, since it has no use otherwise.

[edit] Translations

Country Name
Japanese かんてい100ゆびわ ('KANTEI 100 YUBIWA')
English 100th Ring
French Ann. 100ème
German 100er-ring
Italian Anello 100
Spanish Anillo 100

[edit] Notes

The Japanese call it "100 Appraisal Ring", and for the others we can say that with a little imagination you can figure that all translations are identical.

[edit] Relevant Quotes

Vasu the moment you appraised your 100th ring:

 You've had 100
 rings appraised!
 Vasu appreciates
 your business!

[edit] Acknowledgements

Entry submitted by Iron Knuckle.

[edit] See also