Tingle's younger brother, Ankle's twin. Carved Tingle Tower, and has a studio in its head. Considered to be "no-good." Gives Link the Hand-Me-Down Knuckle Tuner.
Contents |
Knuckle is Tingle's good-for-nothing younger brother, and he is Ankle's twin. He wears a strange kokiri-like outfit, same as Tingle's, except it is a blue instead of green.
He has a special type of Tingle Tuner, called the Hand-Me-Down Tuner. It is vertically aligned and resembles a walkie-talkie or a hand radio. Through this Link can buy things straight from Knuckle.
Much to David Jr.'s dismay, when Knuckle moved back he did not take up his spot spinning the tower with his twin. Instead he just stands on the ground, in the center of the flower garden, gazing at the sea.
Birthplace: Unknown Occupation: Carver
Knuckle is another of Tingle's younger brothers-he happens to be Ankle's twin. He finished carving Tingle Tower when he was ten years old. The head is his studio.
Supposedly, he felt unsatisfied completing his collection without this figure. He loves his special vertically aligned Tingle Tuner.
Ankle about Knuckle in the Minish Cap:
Have you seen Knuckle?
He's my twin brother, and he's dressed all in blue. I don't know where he is!
Country | Name (TWW) | Name (TMC) |
Japanese | ? | ? |
English | Knuckle | Knuckle |
French | Klingle | Klingle |
German | Swingle | Swingle |
Spanish | Mingle | Nangle |
Italian | Mingle | Mingle/Dingle* |
On the contrary to the English translation the others are all variations on the name Tingle. Secondly the Spanish name was changed for the Minish Cap into Angle!
For some reason the Spanish Knuckle has a different name in TWW and TMS! A possible reason for this is that there was a different translator at work, who doesn't pay any attention to details like this.
In the Italian version of the Minish Cap it turns out to be that there is a rather confusing mix up between Ankle and Knuckle. If we read the description of the Figurine it reads:
Tingle (in verde) e i suoi fratelli, i gemelli Mingle (viola) e Dingle (blu).[...]
So this makes Knuckle (the blue guy) Dingle. If we now compare this to Ankle's Italian Quote:
Hai visto Mingle? È mio fratello gemello! Indossa una tunica blu. Dove si sarà cacciato?
Here Mingle is the blue guy! Which means that the Italian translator is not even capable of keeping Ankle & Knuckle apart.