Hylian Language Translations

From Zelda Legends Wiki

Contents

Description

There are two lettering systems of Hylia, possibly representative of two separate languages.

The first alphabet, introduced in OoT and used as well in Majora's Mask, is very primitive. Many sounds do no exist. The choice of letters is based on the basic Japanese alphabet.

The second alphabet, introduced in The Wind Waker, and used in The Minish Cap and other later Zelda games, is based on the complete Japanese alphabet.

The languages, like Japanese, use one character for a vowel or consonant+vowel sound. Hylian words translate directly into Japanese words.

Hylian Text in Games

Ocarina of Time

Common Texts

Written on arrow-shaped signs found in Hyrule.

Written on signs found all across Hyrule. The text is mirror side to side and top to bottom.

Graveyard

Kakariko Village

This banner greets visitors to Kakariko, announcing the name of the village.

Lon Lon Ranch

This text appears both on the banner entering the ranch and on the entrance to the horse pen.

The word "lon" also appears on Malon's dress, in blue letters.

Majora's Mask

The Wind Waker

Miscellaneous

The Wind Waker's game disc displays this text along its face.

Common

Items

The text on the letter to give to Komali.

Sea Charts

Japanese Roomaji English Chart
Beedle's Chart
ゆうれいせんのちず yuureisen-no chizu Ghost Ship Map Ghost Ship Chart
Great Fairy Chart
IN-credible Chart
しまのハートました shima-no HAATO mashita Islands of Increaing Heart Island Hearts Chart
Platform Chart
Secret Cave Chart
Submarine Chart

Windfall Island

Written on signs outside and inside of the bomb shop.

Classroom

Appears on the sign ouside of the classroom.

Appears written on the chalkboard.

Written on a paper showing a girl and a pig.

The Minish Cap

Ezlo says these words when shrinking Link down to Minish size.

Library Books

Some books have a spine with text too tiny to show what's written, and other books have no text on the spine.

Shelf 1
Book 1: まつりの しきたり "matsuri-no shikitari" (Festival Customs)
Book 2: おはな ずかん "o-hana zukan" (Flower Encyclopedia)
Book 4: ふしぎの きのみ "fushigi-no kinomi" (Mysterious Seed)
Book 6: たらいとホース 1 "taraito HOOSU" (Triumph Forks 1)
Book 7: たらいとホース 2 "taraito HOOSU" (Triumph Forks 2)
Book 8: ふしぎの きのみ "fushigi-no kinomi" (Mysterious Seed)
Book 11: まつりの いた "matsuri-no uta" (Festival Song)
Shelf 2
Book 3: きのこ ずかん "kinoko zukan" (Mushroom Encyclopedia)
Book 5: ほしん せかい 1 "hoshin sekai 1" (Protecting the World 1)
Book 6: ほしん せかい 2 "hoshin sekai 2" (Protecting the World 2)
Shelf 3
Book 3: ?
Book 4: ?
Book 5: ?
Book 6: ?
Book 7: ハイロルの れきし "hairoru-no rekishi" (History of Hyrule)
Book 8: こだいぶんめいん 1 "kodaibunmein 1" (Ancient Civilization 1)
Book 9: こだいぶんめいん 2 "kodaibunmein 2" (Ancient Civilization 2)

Four Swords Adventures

References

Retrieved from "http://wiki.zeldalegends.net/index.php?title=Hylian_Language_Translations&oldid=7219"