TMC Translations

From Zelda Legends Wiki

Revision as of 07:22, 31 January 2006 by Lesoria (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Here's the name list I use for Minish Cap. Footnotes at the bottom. I hope there aren't any typo's in the Japanese.

Japanese English German Spanish Italian French
アンジュAnjuAnjuAnjuAnjuAnju
アンクルAnkleJingleAngleDingleDingle
ヤンタンAntonJanYantanYantanYantan
モカBarisSchaumiMokaMokaMoka
テリーBeedleTerriTerryTerryTerry
ベルタBelariHeuretaInventínSeaborgioBelta
ベリーBerryShirleyBillyBerryBerry
リュックBindleMarcoLukZainRuck
ツクル・マジメBorlovErnst MinitendoEncargado salaUgo MangialavoroPhill
トメちゃんBremorJohnMitaFiffoTome
ガリちゃんBrentGeorgeGariGaryGary
キリマンBreveKamillaKilmanKilimanMandjaro
ロッコリーBroccoRokkoliBroco LeeSig. BroccoliRocoli
ブラウン コッコBrown CuccoBraunes HuhnCuco marrónCoccò marroniCocotte brune
アキンドナッツBusiness ScrubHändler-DekuMatorral mercaderCespugli AffariPeste Marchande
キャンディCandyAndreaCandyMouCandy
カプリスCapriceCumulusCapriceCapriceCaprice
ツクル・ハジメCarlovMeister MinitendoEscultor MinitendoArmando MangialavoroBill
お[X1]の めしつかい*2Castle ServantSchlossdienerinDoncella castilloServitù castelloServante
チーノChaiLätitiaChinoCinoPuccino
ゴングルせんにんCrenel HermitEremitErmitaño GongolAsceta Monte FezErmite du Gonggle
コッコCuccoHuhnCucoCoccòCocotte
ヒヨコッコCucco ChickKükenCuquiPulcini CoccòPoussin
ダルタスDaltusDartusDaphnessDartasDartas
ダンペイDampéBorisDumperDanpeiIgor
デイビッドjr.David Jr.David Jr.David JrDavidinoDavid Junior
ディンDinDinDinDinDin
ミンミンDinaEdwinaMinminMiminaMitine
マープルDottieHarrietMableMapleMaple
ヘーちゃんDoylePaulJeeNannàHelte
レフトDr. LeftBlömDr. LeftProf. LeftLeft
エドモンドEdmondEdmundEdmondEdmondoEdmond
イネーEenieKaroIneIneHamate
カウホルElsieResiElsieKauoleMarie
タキさんEmmaLoloTakiMr. TacchiTaki
エポナEponaEponaEponaEponaEpona
エリックErikEricErikErikEric
エゼロEzloEzeloEzeroEgeyoExelo
フロルFaroreFaroreFaroreFaroreFarore
しさい フェスタFestariFestaSacerdote FestaSacerdote AmerjinFesta le prêtre
モーケンFifiSchnappzuTilkaFerocinoBrutus
ブリーズFlurrisErnaBrisaBreezePlize
森の ピッコルForest MinishWald-MinishMinish bosqueMinish silvaniMinish sylvestre
ハルGaleStratusGaleFiorellaHaru
長老 ジェンタGentariGinstaGentelDecano ArchiardoGenta l'Ancien
ゲッポGepperDanielGeppoGeppoGeppo
ギーニャGinaRosa GhiniGhini rosaGhini rosaGhini rose
ゴーマンGormanGormanGormanArroGantarro
ゴロンぞくGoronGoroneGoronRazza GoronGoron
トッシンGraybladeMaximusTosshinMandiferroTosshin
チョウ大妖精Great Butterfly FairyHohe FeenköniginGran hada mariposaFata Radiosa farfallaGrande Fée Papillon
トンボ大妖精Great Dragonfly FairyHohe Libellen-FeeGran hada libélulaFata Radiosa libellulaGrande Fée Libellule
カゲロウ大妖精Great Mayfly FairyHohe Schimmer-FeeGran hada colibríFata Radiosa caligineGrande Fée Mirage
ガストーじいさんGregalOpa GastoAbuelo HuracánNonno TornadoGust
クッシンGrimbladeMaxissimusKusshinAlibidiferroKusshin
マウGrowlerWauwauLeónArfWaf
グスタフGustafGustafGustafGustavGustave
ガッツGutsGertGutsGazéGuts
ハガーHagenHagarHagarHagarHagar
サンHaileyCirrusSamSanSun
ハリスンHarrisonHarryHarrisonHarisunHarrison
オーレHerbLarsOrwenAulaitOlait
カケラぶくろさんHurdy-Gurdy ManHerr GlücksbeutelVendedor bolsasSacca FrammentiMarchand de sacs
ブルマンJasmineMilliBlumanBulmanBlumoun
ジムJimJimJimJimJim
ドリッパJoeBartDoripTrippaDripper
ジョエルJoelJoJoelJoelJoel
ネコロンJuliettaMagmiezJulietaFeliciaFélicia
ジュンJuneGabiJunJunJun
キリーKeeleyElisabethKiriKillyKirie
フレクトKlausHelgeFrektFlectoFlect
ナックルKnuckleSwingleNangleMingleKlingle
レイラLeilaMaryLeilaLeilaLeïla
町の長老 ブクタLibrariLextaAnciano LibrariDecano MelgardoBookta l'Ancien
としょかんの ピッコルLibrary MinishBücherei-MinishMinish bibliotecaMinish BibliotecaMinish citadin
リンクLinkLinkLinkLinkLink
ベッコLollyMartinBekkoBon BonBecco
キューちゃんMackRingoKyuNinnìCute
コスメMaggieIngeborgCosmeCosmaCosmée
マロンMalonMalonMaronMalonMalon
ママンMamaMichaMamáMadame TinaMama
メルMarcyWeilfriedCartaLetterioMail
マサMarshallHelmutMasaMasaMassa
ムソーMartinMaxiMusoMousseDuracuir
マッチMatchMattMacchiMatciMatch
モミーMeenieToffelMoniMomiToricot
おやかた メルタMelariMeltaHerrero MeltaMastro FusardoMelta le forgeron
モンスターおばさんMonster LadyMonster-FrauAbuela estropajoMostressaMamie Molbline
シマロMontyShimaroVesgaShimaroShimaro
山の ピッコルMountain MinishBerg-MinishMinish montañaMinish montaniMinish montagnard
ムトーMutohMutohMutoTekMutoh
ふしぎな 雲Mysterious CloudWundersame WolkeNube extrañaNuvola bizzarraEtrange nuage
ふしぎな せきぞうMysterious StatueSteinstatueEstatua de piedraStatua bizzarraEtrange statue
ふしぎな 壁Mysterious WallWundersame WandMuro extrañoMuro misteriosoEtrange mur
ネールNayruNayruNayruNayruNayru
フェミー[X6]*5PaigeLeilaFermínFemyFemille
ポエムンPercyPoemunPoemunLunargentoPoemoon
プルナPinaBrunaFresónBrunaAnasna
パウダPitaKonditaPimientaLyePowder
ポストPostboxBriefkastenCarteroBuca delle lettereBoîte aux lettres
ポストマンPostmanBriefträgerCarteroPostinoFacteur
テンガロPothoFriedrichTengalMinistro TengaroTengaro
ミニャーPurryMauzReinaMitzyMiah
レムRemSchlummLemRemSopor
ワウRolfWoffFieraUauWouf
イユスキーRomioGernhundRomeoBernardoRex
コパックSatchelRobinKobakSamsoTipaket
ギニャーScratcherMiezChikiMutzyMiouh
ショールSheilaHeidiShorShorShore
シマロSimonShimaroAiyerShimaroShimaro
マキマキSirocVortexaMakiMakimakiTortor
スミスSmithAlberichSmithSmithSmith
[X2X3]*3SoldierSoldatSoldadoSoldatiSoldat
[X2X3]の たいちょう*3Soldier CaptainOffizierCapitánUfficialeCapitaine
水源の とびらSource of the FlowTor zur QuelleOrigen del aguaPortale SorgentePorte de la Source
ニヤリー / イタリー *1SpekterNelliRisitasNiariRirencoin
ズラリーSpooktrNackZurariHardyCieux
スタンプStampEilfriedSelloFranco BollStamp
アイヤーStockwellAiyaEncargado salaGualtieroFouyaya
町にきた おじさんStrangerFremderForasteroVisitatore cittàVoyageur
ノースStratoNimbusStratoNoosNorth
青ジイSturgeonVadder OrcoAzulínCelesteAdhoc
テッシンSwiftbladeMagnusTesshinCuordiferroTesshin
しょぞいテッシンSwiftblade IMagnus der ErsteTesshin ICuordiferro ITesshin Ier
シロップSyrupSyrupSiropeSyrupSyrup
タロンTalonTalonTaronTalonTalon
チンミンTinaEdnaChinminTiminaTimine
チンクルTingleTingleTingleTingleTingle
町の ピッコルTown MinishStadt-MinishMinish ciudadelaMinish urbaniMinish citadin
グフーVaatiVaatiVaatiVaatiVaati
ニースVeronaMiamiezVeronaNiesNisse
村の ピッコルVillage MinishDorf-MinishMinish comunidadMinish di villaggioMinish sylvestre
ハッシンWavebladeMaximilianHasshinFerroefuocoHasshin
ベーキンWheatonKrümelSalVitoBaker
ゼルダZeldaZeldaZeldaZeldaZelda
ヂルZillTilJilMukinoJill
  1. Spekter's name seems to be "ニヤリー", yet he's called "イタリー" everywhere. Does this make sense? No, I didn't think it would. =(
  2. I don't know the kanji.
  3. I don't know the kanji.
  4. I don't know the kanji, but it's the same as the one before it.
  5. I don't know the last letter, and there may be errors in the existing letters.
Retrieved from "http://wiki.zeldalegends.net/index.php?title=TMC_Translations&oldid=5816"